Many translated example sentences containing "je m'ennuie de toi" – English-French dictionary and search engine for English translations. Je m’ennuie de vous autres. Je ne peux pas vivre sans toi… Je t’aime toi et j’aime la vie, mais une vie sans toi, je n’y pense même pas. I’m bored (when I’m) with her. Je me sens étourdi. Et ton père vient de sonner pour un match à l'extérieur, donc je suis tout seul avec Gracie Belle ce week-end, je m'ennuie de toi. Je m’ennuie means I’m bored. Je ne dis pas non plus, que ça m'ennui de laisser mes armes au repos en attendant de me faire griller. Je suis obbsédé par la voix des gens et leur attitude, leurs gestes. « Je m’ennuie de toi » ... à mon avis ils ont pour toi une signification qui t’émeut et te fait dire : il est beau. When I get bored. I miss Québec City. On est déjà dans le sentiment. Avec toi c’est le paradis… Chaque jour, sans toi est un enfer chaque jour près de toi est un paradis. See how “ je m'ennui de toi ” is translated from French to English with more examples in context I'm not saying I mind sitting with my weapons off, waiting to be splashed. Je me sens faible. Sometimes. je me lève tôt. If you put de after s’ennuyer, you get the expression to miss (someone). Traduzca je m'ennuie de toi y muchas más palabras con el diccionario Francés-Español de Reverso. Okay, now I'm bored. Ainsi, il n'est pas rare de voir des personnes, qui ont appris à parler la langue de Molière avec un prof natif de Paris, mal interpréter : "Je m'ennuie de toi". Tout me lasse : je remorque avec peine mon ennui avec mes jours, et je vais partout bâillant ma vie. Je m’ennuie de Québec. Pas si je m'ennuie à mourir. Je m’ennuie de toi means I miss you. Je mêmes que. Not when I'm bored to death. Translate from French Les Natchez; Eugène Delacroix (Saint-Maurice, Val-de-Marne, 1798-Paris 1863) je m'ennuyais. je me sens faible. Mémoires d'outre-tombe; François René, vicomte de Chateaubriand (Saint-Malo 1768-Paris 1848) Je m'ennuie de la vie. I’m bored at work. Même je ne regarde que ça avant de choisir un physique. Eh bien, je m'ennuie mon copain. Je m'ennuie de toi chaque seconde. Je me sens étourdi. And your dad just went off for an away game, so I'm all by myself with Gracie Belle this weekend, missing you. Plutôt de comprendre " Tu me manques ", plusieurs comprennent je m'emmerde avec toi. Mais je m'ennuie de la campagne et ses champs agricoles. Je m’ennuie avec elle. Je m'en fiche. Bon, maintenant je m'ennuie. Enfin tu es avec moi… Je n’ai pas assez de mots pour te dire toute l’émotion de te retrouver enfin. Je m’ennuie au travail. ... je m'ennuie. Le regard et la voix sont peut-être mes détails. Je me hais. Moi, qui n'avais plus que toi Dis-moi, tu es partie avec lui, avec lui Et pourtant, je … Je m'en fiche. Je m'ennuie de toi dans ce petit café Où l'on s'était juré de ne jamais se quitter Je m'ennuie de toi, je bois pour oublier Que tu es partie avec mon meilleur ami J'en rêve, j'en rêve, j'en crève Mais pourquoi ? But I miss the countryside and its agricultural fields. English Translation. Traductions en contexte de "je m'ennuie de toi" en français-anglais avec Reverso Context : Parfois je m'ennuie de toi, juste un peu. I miss you guys. Parfois, quand je m'ennuie. Well, I miss my boyfriend. Je me sens endormi. What does je m'ennuie de toi papa mean in French?